بدون خلاصۀ ویرایش
 
(یک نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط یک کاربر دیگر نشان داده نشد)
خط ۹: خط ۹:
==نماد فرهنگی‌هویتی مردم فلسطین==
==نماد فرهنگی‌هویتی مردم فلسطین==
[[پرونده:زن-فلسطینی.jpg|thumb|ظرف آب در دست زن فلسطینی در اردوگاه پناهندگان رفح در 27 فوریه 2024م]]
[[پرونده:زن-فلسطینی.jpg|thumb|ظرف آب در دست زن فلسطینی در اردوگاه پناهندگان رفح در 27 فوریه 2024م]]
این دمپایی‌ها به‌عنوان ابزار بیان در هنر و ادبیات معاصر فلسطینی‌ها مورد استفاده قرار می‌گیرند. هنرمندان و شاعران از دمپایی غزه‌ای برای روایت داستان‌های انسانی و اجتماعی خود بهره می‌برند و بدین ترتیب این نماد نه‌تنها در عرصه محلی، بلکه در سطح بین‌المللی نیز توجهات را به دردهای مردم فلسطین جلب می‌کند. دمپایی غزه‌ای فراتر از یک کالای مصرفی، یک نماد فرهنگی و تجلی‌دهنده هویت و مقاومت ملت فلسطین در برابر چالش‌ها و نابرابری‌ها است.<ref>[https://www.npr.org/transcripts/nx-s1-5153581 "My losses started the day I was born: A poet on what it’s like to call Gaza home"، NPR website.]</ref> در کنار این، [[چفیه فلسطینی]] نیز به‌عنوان نمادی از مقاومت و هویت ملی،<ref> [https://fa.alalam.ir/news/6731108/%DA%86%D9%81%DB%8C%D9%87-%D9%87%D8%A7%DB%8C-%D9%81%D9%84%D8%B3%D8%B7%DB%8C%D9%86%DB%8C-%DA%86%D9%87-%D9%85%D8%B9%D9%86%D8%A7-%D9%88-%D9%85%D9%81%D9%87%D9%88%D9%85%DB%8C-%D8%A8%D9%87-%D9%87%D9%85%D8%B1%D8%A7%D9%87-%D8%AF%D «ویدئوگرافیک|طرح و رنگ چفیه‌های فلسطینی چه معنایی دارند و چرا سمبل مساله فلسطین شده‌اند؟» وب‌سایت شبکه العالم.]</ref> و [[چادر نماز زنان غزه|چادر نماز زنان غزه]] به‌عنوان تجلی ارتباط معنوی و ایستادگی در برابر مشکلات، جایگاه ویژه‌ای یافته‌اند.<ref>[https://www.aljazeera.com/features/2024/1/4/gaza-women-isdal-robes-them-war-strips-their-privacy Amer،"Gaza women and the isdal robes that shield them as war strips their privacy"، Aljzeera website.]</ref>
این دمپایی‌ها به‌عنوان ابزار بیان در هنر و ادبیات معاصر فلسطینی‌ها مورد استفاده قرار می‌گیرند. هنرمندان و شاعران از دمپایی غزه‌ای برای روایت داستان‌های انسانی و اجتماعی خود بهره می‌برند و بدین ترتیب این نماد نه‌تنها در عرصه محلی، بلکه در سطح بین‌المللی نیز توجهات را به دردهای مردم فلسطین جلب می‌کند. دمپایی غزه‌ای فراتر از یک کالای مصرفی، همانند [[لباس سنتی فلسطینی]] یک نماد فرهنگی و تجلی‌دهنده هویت و مقاومت ملت فلسطین در برابر چالش‌ها و نابرابری‌ها است.<ref>[https://www.npr.org/transcripts/nx-s1-5153581 "My losses started the day I was born: A poet on what it’s like to call Gaza home"، NPR website.]</ref> در کنار این، [[چفیه فلسطینی]] نیز به‌عنوان نمادی از مقاومت و هویت ملی،<ref> [https://fa.alalam.ir/news/6731108/%DA%86%D9%81%DB%8C%D9%87-%D9%87%D8%A7%DB%8C-%D9%81%D9%84%D8%B3%D8%B7%DB%8C%D9%86%DB%8C-%DA%86%D9%87-%D9%85%D8%B9%D9%86%D8%A7-%D9%88-%D9%85%D9%81%D9%87%D9%88%D9%85%DB%8C-%D8%A8%D9%87-%D9%87%D9%85%D8%B1%D8%A7%D9%87-%D8%AF%D «ویدئوگرافیک|طرح و رنگ چفیه‌های فلسطینی چه معنایی دارند و چرا سمبل مساله فلسطین شده‌اند؟» وب‌سایت شبکه العالم.]</ref> و [[چادر نماز زنان غزه|چادر نماز زنان غزه]] به‌عنوان تجلی ارتباط معنوی و ایستادگی در برابر مشکلات، جایگاه ویژه‌ای یافته‌اند.<ref>[https://www.aljazeera.com/features/2024/1/4/gaza-women-isdal-robes-them-war-strips-their-privacy Amer،"Gaza women and the isdal robes that shield them as war strips their privacy"، Aljzeera website.]</ref>


==ابزار بیداری اجتماعی و سیاسی==
==ابزار بیداری اجتماعی و سیاسی==
[[پرونده:تظاهرات در حمایت از غزه.mp4|thumb|ابتکار جالب مردم پاریس در تظاهرات اخیر در حمایت از غزه|thumbtime=0:3]]
[[پرونده:تظاهرات در حمایت از غزه.mp4|thumb|ابتکار جالب مردم پاریس در تظاهرات اخیر در حمایت از غزه]]
دمپایی غزه‌ به ابزاری برای بیداری اجتماعی تبدیل شده و بحث‌هایی درباره حقوق بشر و اشغالگری را در سطح جهانی به راه‌انداخته است. استفاده از این دمپایی‌ها در اعتراضات، به مردم دیگر کشورها کمک می‌کند تا به مشکلات فلسطینی‌ها توجه کنند و به مطالبات حقوق بشر بپردازند.<ref>[https://www.npr.org/transcripts/nx-s1-5153581 "My losses started the day I was born: A poet on what it’s like to call Gaza home"، NPR website.]</ref>
دمپایی غزه‌ به ابزاری برای بیداری اجتماعی تبدیل شده و بحث‌هایی درباره حقوق بشر و اشغالگری را در سطح جهانی به راه‌انداخته است. استفاده از این دمپایی‌ها در اعتراضات، به مردم دیگر کشورها کمک می‌کند تا به مشکلات فلسطینی‌ها توجه کنند و به مطالبات حقوق بشر بپردازند.<ref>[https://www.npr.org/transcripts/nx-s1-5153581 "My losses started the day I was born: A poet on what it’s like to call Gaza home"، NPR website.]</ref>